Kylie is coming on November 25th for a one night show here!
Can’t wait to listen to her sing “LIKE A DRUG”.. “THE ONE”.. LIVE HERE!! Wooohooo…
New thing to my looking forward to list!!!
This year end is gonna be SUPER DUPER FUN! *muahahahhaa*

Kylie is coming on November 25th for a one night show here!
Can’t wait to listen to her sing “LIKE A DRUG”.. “THE ONE”.. LIVE HERE!! Wooohooo…
New thing to my looking forward to list!!!
This year end is gonna be SUPER DUPER FUN! *muahahahhaa*

Me and bro saw this print ad at the JR station but could not make out who he was actually… looks like Eiji but not really.. or was it Hideaki…
But this cleared things up… at least for me! hohohoho…

i loved the Japanese dramas in the 80s and 90s. Best.
these songs accompanied me through my secondary and poly days.
懐かし…


Just went to watch 恋空 with Bro and Eugin. The plot was very typical Japanese love story, but yet there was this one line that got me…
“I really don’t wanna die yet. There’s still so much for me to laugh about with you!” I would probably say the same thing too if I’m the guy… that kind of situation and feeling… *sigh
So sad yet so true… when the ill-stricken male lead said that to the female lead.
Please really cherish your loved ones! Tell whoever you loved about your love. Time is really precious.
Heart Pain… gotta get over this emotional flood gate!
At least tonight, I gotta know 2 cute guys and 1 beautiful gal.
Yui Aragaki, Miura Haruma and Koide Keisuke. Sweet. ^^

This was the photo the female lead kept in her drawer.

Just added some new tracks to my Jukebox on the right column bar.
For those stressful days where you need some champagne and nice music to relax and chillout… lol.
Do check it out. ^^
Njoy!

美麗的夜。
2008年1月19日。
我看了周杰倫2008世界巡回演唱會。超棒。超high。超一流的音樂演唱會。
I totally enjoyed myself at the concert. =)
開心。感動。傷感。興奮。疼惜。這些是在看了他的演唱會後的感覺。
開心。感動。興奮。原本已經沒想要看這次的演唱會, 但是HH and Bro還是真的很有心的找到了兩張很好的票, 給我帶來了這美好意外的驚喜。真心的感謝。Really appreciate and thanks for everything, HH and Bro… I’m really, really very touched. 誠にありがとうございます。Thanks for sharing the joy, happiness and excitement with me at the concert, HH and bro. No amount of thanks is enuf, seriously… ^^ thank you. 謝謝。gracias mucho. ありがとうございます. merci beaucoup.
傷感。當杰倫在唱《安靜》時, 我從來就沒有聽這首歌而感到如此的傷感。歌詞是那麼的美而且完全形容了我對一些事的感受。跟著杰倫唱著這首歌時, 不僅紅了眼眶。有好幾次哼唱時, 哽咽得不能繼續唱, 要不然眼淚真得會掉下來。*真是覺得自己有時候很傻又無聊* 哈哈。
疼惜。感冒的杰倫的低音已經是不能在唱了, 但他還是沒換歌曲, 唱了菊花台… 還真是讓人為心疼他。看著他那麼賣力得唱著, 在場的觀眾更是超high了起來。
一向很疼愛外婆的杰倫也帶了外婆到演唱會來。他的外婆還為在場的觀眾秀了一下舞蹈。特別かわいい。看到杰倫這麼的疼愛他外婆, 真是讓人更加的喜歡他。所為孝順的孩子是不會壞到那裡去的。あーほほほほほ。。。
Managed to find some clips of the Jan 18 performance. The power of technology…
Felt like I was back in the concert with Bro, even thou it’s a different day. Thank you again, bro. =)
Njoy before it’s taken down. ^^
Part1
Part2
Part3
Part4
Part5
Part6
Part7
Part8
Part9
《安靜》
詞/曲:周杰倫
只剩下钢琴陪我谈了一天
睡觉的大提琴 安静的旧旧的
我想你已表现的非常明白
我懂我也知道 你没有舍不得
你说你也会难过我不相信
牵着你陪着我 也只是曾经
希望他是真的比我还要爱你
我才会逼自己离开
你要我说多难堪 我根本不想分开
为什么还要我用微笑来带过
我没有这种天份 包容你也接受他
不用担心的太多 我会一直好好过
你已经远远离开 我也会慢慢走开
为什么我连分开都迁就着你
我真的没有天份 安静的没这么快
我会学着放弃你 是因为我太爱你
只剩下钢琴陪我谈了一天
睡觉的大提琴 安静的旧旧的
我想你已表现的非常明白
我懂我也知道 你没有舍不得
你说你也会难过我不相信
牵着你陪着我 也只是曾经
希望他是真的比我还要爱你
我才会逼自己离开
你要我说多难堪 我根本不想分开
为什么还要我用微笑来带过
我没有这种天份 包容你也接受他
不用担心的太多 我会一直好好过
你已经远远离开 我也会慢慢走开
为什么我连分开都迁就着你
我真的没有天份 安静的没这么快
我会学着放弃你 是因为我太爱你
你要我说多难堪 我根本不想分开
为什么还要我用微笑来带过
我没有这种天份 包容你也接受他
不用担心的太多 我会一直好好过
你已经远远离开 我也会慢慢走开
为什么我连分开都迁就着你
我真的没有天份 安静的没这么快
我会学着放弃你 是因为我太爱你
-------------
長大後… 為甚麼要有這麼多的感情。就因為有你們的愛與支持, 才有我的存在。
親情。愛情。友情。
我愛你, 周杰倫。
我愛你, 中森明菜。
我愛你, 我親愛的家人。
我愛你, 我的知己好友們。
我愛你。
我會學着放棄你 是因為我太愛你。

The footage is abt 3 yrs ago, but kinda funny… their usual fooling ard fun. hahaha..
Teppei’s Aparto
Eiji’s Room
Cannot embed the video so, check out from here.
Teppei’s aparto is probably as messy as my room and the layout reminds me of Oakwood’s aparto. lol..
Eiji seems to be staying with his parents thus I would say it’s a room more than an aparto. Neatly messy… lol… and he has growling, cute dog! haha… kawaii… =)
Looking at their aparto/room made me realised that it’s the time of the year to start throwing and de-clutter my room.
That’s a big headache for me! hohohoho…

Dedicating this to Enfee’s sis. ^^ 疑(ぎ)惑(わく)が!? 疑惑が!? 疑惑が!? (Suspicious.)
You can see how excited and happy the gals are whenever the guys hug each other… かわいい… even thou some of you cannot understand why…^o^
sidenote: I like Tackey… and Eiji Wentz (maybe Teppei recently) only… lol..

This is specially dedicated to you, Negi-dono!
Thanks for your care, concern, love, 赤いマフラー and ダイヤモンド イヤリング. Really appreciate it!
Also BIG BIG thanks for everything in 冬の日本。It was really a 素敵なtrip!
誠にありがとうございます。
作詩:槇原敬之 作曲:槇原敬之
銀座四丁目交差点に
今年初めての雪が
季節外れの花びらのように
舞い落ちてきた
君は覚えているだろうか
一緒に歩こうと約束した
クリスマスがこの街に
今年もやってきたよ
渡せないまましまっておいた
プレゼントのリボンを解いた
君に似合う色を選んだから
僕にはだいぶ派手だけれど
赤いマフラーを巻いて
歩く僕がガラスに映る
渡せなかったプレゼントを
自分で使うサンタみたいだ
空から僕の手のひらに一つ雪が
落ちるほどの確率で
二人が出会えたんだと
どうしてあの時の
僕は気付けなかったんだろう
君が大事にしていた
オーナメントをうっかり
割ってしまったあの時のことを
思い出す
それがガラスで出来ていると
思いもしなかった自分が
誰かの大事なものをいくつ
こわして来たのだろう
雪はまだ降り止みそうもない
僕がただひとつ願うのは
今君が寂しい思いなどなく
幸せでいてほしいただそれだけ
赤いマフラーを巻いて
僕は街を一人歩いた
渡せなかったプレゼントだけど
君がいた証に思えるから
ずっとそばにいると思うと
どうして人はいつでも
その人への思いを全部
後回しにしてしまうのだろう
リボンなど掛けなくても
特別な時じゃなくても
君に言えばよかった
「ありがとう」と
同じ数だけ雪が降るようだ
赤いマフラーを巻いて
僕は街を一人歩いた
渡せなかったマフラーは
結局僕を暖めているよ
例え自分が寒くても
寒そうな誰かに気付いたら
自分のマフラー外し
やさしく巻いてあげるような君だった
もし今君が現れたら
このマフラーを
君にそっと巻いてあげたい
——————————
He is wearing something similar to what u got for me… hee…
Happy New Year!
What’s left now is to show you the pierce… ^^v
Thanks bro for telling me the song! ありがとう。
いけ。いけ。いけ。

快樂時光總是過得非常快,終於結束了十四天的日本之行。詳細的日本之行, 可到Bro的網站閱讀。
這次的journey真是很多的第一次。
第一次到冬天的日本。
第一次和Bro, Shaz and Eugin在日本過聖誕節和新年。
第一次到”Lost in Translation”裡的Park Hyatt餐廳。(非常感激Shaz的驚喜! 素敵の夜。I totally enjoyed myself that night!)
第一次收到圍巾當生日禮物。(Thanks Shaz for the heart and body warming pressie! I LOVED IT ALOT!)
第一次到戶外的溫泉。(Get nekkid everyone! lol)
第一次看到細雪紛飛的夜晚。(好友相伴加上美麗的Karuizawa, 讓我不僅紅了眼眶…)
第一次吃到了聞名已久的Kripsy Kreme。溫熱的Kripsy Kreme+無糖咖啡=好吃! (謝謝乱火さん大清早的去排隊! 辛苦你了!)
第一次在新的一年坐上了豪華的Limo。(Our very own Japan “Star Awards” after Akina’s Countdown Show ^^v)
第一次在日本認識了一群好玩有趣的日本好友。(Special thanks to Yasuhiro and Kei for spending so much time with us!)
第一次在冬天吃雪糕。(McDonald’s Strawberry Shortcake McFlurry。超棒的感覺!)
第一次吃到北海道名產 “Butter Sando”! (超好吃的甜點! 謝謝Enfee那充滿愛心,冒著Cats and Dogs的暴風雪把Butter Sando送來給我們品嘗!)
第一次和中森明菜一起到數新年。
第一次看到一些日本人的無禮。
第一次在日本煮肉骨茶給大家吃。(Hoped everyone enjoyed the soup during cold cold winter! ^^)
第一次和Bro, Shaz, Eugin, Yasu還有一大群的日本人在2008年1月1日到明治神宮裡參拜和祈求新年的祝福。
這麼多的第一次…當然還有更多… 哈哈…Thanks to Bro, Shaz, Eugin, Yasu, Kei, Enfee, Jiayan, T-san, Yoshi, May and other Japanese friends I knew during this trip, for sharing with me such a fun, happy and memorable trip! Makotoni Arigatou Gozaimasu! ^^v
あけましておめでとうございます!!今年も宜しくお願い申し上げます。Happy New Year to my family, buddies, friends and Akina! Stay healthy, happy, pretty/handsome/cute and may good fortune be with everyone always! v^^v
這回在日本發現了中村中的友達の詩。歌詞講述的是有關於不被接受的愛。
《友達の詩》
曲:中村中 词:中村中
触れるまでもなく先の事が (触不到眼前的事)
见えてしまうなんて (还说什麼可以看见)
そんなつまらない恋を (苦闷的爱情)
随分続けて来たね (还是不断的来吧)
胸の痛み 治さないで (胸痛的感觉无法治疗)
别の伤で隠すけど (用其它伤将它隐盖)
简単にばれてしまう (还是马上流露出来)
どこからか流れてしまう (不知从那裏流出来)
手を繋ぐくらいでいい (若可牵手便好了)
并んで歩くくらいでいい (若可并肩而行便好了)
それすら危ういから (不过这样太危险了)
大切な人は友达くらいでいい (还是做好朋友比较好)
寄り挂からなけりゃ傍に居れたの? (无依的我可否依在你身旁)
気にしていなければ (若不介意的话)
离れたけれど今更… (虽已分离)
无理だと気付く (明白根本不可能)
笑われて马鹿にされて (被笑是儍)
それでも憎めないなんて (也不抱恨)
自分だけ责めるなんて (只怪自己)
いつまでも 情けないね (真的无用)
忘れた顷に もう一度会えたら (忘记比事後再次相见吧)
仲良くしてね (一起做好朋友好吗)
友达くらいが丁度 いい (做好朋友好了)
———————————————————
sidenote: thanks to 乱火さん for pointing out some error usage of my japanese… hee… me still learning so pls pardon me hor! hee… ^^